| General Words | ||
|---|---|---|
| English | Hangul | Pronunciation |
| family | 가족 | gajok |
| relative by marriage, in-laws | 사돈 | sadon |
| husband's home/family | 시집 | sijip |
| parent's home/family of a married woman | 친정 | chinjeong |
| parents | 부모 | bumo |
| cousin | 사촌 | sachon |
| brothers | 형제 | hyeongje |
| sisters | 자매 | jamae |
| relation | 친척 | chincheok |
| house of one's wife's parents | 처가 | cheoga |
| father | 아버지 | abeoji |
| mother | 어머니 | eomeoni |
| daddy | 아빠 | appa |
| mommy | 엄마 | eomma |
| grand mother | 할머니 | halmeoni |
| grand father | 할아버지 | harabeoji |
| boy's elder brother | 형 | hyeong |
| boy's elder sister | 누나 | nuna |
| girl's elder brother | 오빠 | oppa |
| girl's elder sister | 언니 | eonni |
| younger brother/sister | 동생 | dongsaeng |
| uncle | 삼촌 | samchon |
| maternal aunt | 이모 | imo |
| husband of one's maternal aunt | 이모부 | imobu |
| paternal aunt | 고모 | gomo |
| husband of one's paternal aunt | 고모부 | gomobu |
| aunt | 숙모 | sungmo |
| uncle | 숙부 | sukbu |
| brother or sister's husband or wife's name | ||
|---|---|---|
| English | Hangul | Pronunciation |
| husband's elder brother | 아주버니 | ajubeoni |
| wife of one's elder brother | 형수 | hyeongsu |
| younger brother's wife (sister-in-law) | 제수 | jesu |
| husband of a girl's elder sister (brother-in-law) | 형부 | hyeongbu |
| elder sister's husband (brother-in-law) | 매형 | maehyeong |
| husband's side of family | ||
|---|---|---|
| English | Hangul | Pronunciation |
| father-in-law | 아버님 | abeonim |
| mother-in-law | 어머님 | eomeonim |
| husband's elder brother | 아주버니 | ajubeoni |
| brother-in-law | 형님 | hyeongnim |
| sister-in-law | 동서 | dongseo |
| brother-in-law | 도련님 | doryeonnim |
| brother-in-law | 서방님 | seobangnim |
| sister-in-law | 아가씨 | agassi |
| wife's side of family | ||
|---|---|---|
| English | Hangul | Pronunciation |
| father-in-law | 장인 어른 | jangin eoreun |
| mother-in-law | 장모님 | jangmonim |
| brother-in-law | 처남 | cheonam |
| wife of brother-in-law | 처남댁 | cheonamdaek |
| sister-in-law | 처제 | cheoje |
No comments:
Post a Comment